When researching a variety of Norwegian spoken by some people in the Midwest known as “norst” or American Norwegian, someone commented that it was like the Quebecois of Norwegian.

My native language is English and I am American though, so I guess my own dialect of English would be the Quebecois of my language, or Canadian English too.

  • MajorMajormajormajor@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    30
    ·
    3 days ago

    Newfy “English” is the Quebecois of English dialects. It’s barely understandable by the rest of the country. An Englishman and an american/Canadian will be able to understand one another mostly with no problem. There will be the odd slang word that trips 'em up but, overall, the message comes across. Newfy is hard to understand what most words are, the accent is thick.

    Similar to a Scottish or Welsh accent, I should think, to north Americans.

    • gravitas_deficiency@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      3 days ago

      Lol yep, newfies are borderline unparseable sometimes. The character Hitch from Shoresy will give you a relatively mild taste of the accent, and sometimes it sounds like he’s speaking gibberish.

      • frightful_hobgoblin@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        3 days ago

        OP what does the question mean?

        Your post just asks what the Quebecois is, but you forget to say what it means to ‘be a Quebecois’

        • sem@piefed.blahaj.zone
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          arrow-down
          1
          ·
          2 days ago

          I understand the question.

          French people think that the Canadian French dialect spoken in Quebec sounds different, because it does, but you can still understand. They’re still mutually intelligible just with some different words and accents.

          OP is asking what the English variations there are throughout the world.

          I am curious if Jamaican Patois would count as a different language entirely, just with some recognizable English words.

          Wa go on? –> hello. (Etymology: What’s going on?)

          • frightful_hobgoblin@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            2 days ago

            I understand the question.

            Oh good! 😮‍💨

            OP is asking what the English variations there are throughout the world.

            Then why did she ask about Norwegian? Why did she say “of your language” rather than English? Why did she answer my question by saying she means dialects from the Americas?

            I am curious if Jamaican Patois would count as a different language entirely

            There’s no academic/formal definition of what counts as a different language rather than a variant. Then it gets politically contested: peoples who want to assert their separatedness claim their language is totally different (e.g. Ulster Scots). That’s one reason if you ask “How many languages are there in the world?”, linguists tell ya “Between 4000 and 8000”

            • sem@piefed.blahaj.zone
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              edit-2
              2 days ago

              OP asked about “your language” in the title, and in the body asks about English, which is my language. So to me she’s asking about English, but to you she’s asking about whatever else you speak.

              Maybe you are missing the context that there was another popular post on the threadiverse recently about an American dialect of norgweigian in the American Midwest.