Surveillance strategies in the UK and Israel often go global

  • bobzer@lemmy.zip
    link
    fedilink
    arrow-up
    36
    arrow-down
    1
    ·
    18 hours ago

    Was this written by a native English speaker?

    It’s hard to take seriously with so many grammatical errors

      • TheTechnician27@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        39
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        17 hours ago

        No, beyond the legalese. For example, the comma placement in:

        which, unknown to them threatens,

        The comma should go after “them”, because “unknown to them” constitutes the entire aside.

        If you delete the aside in this, it reads “which national security”, whereas it should read “which threatens national security”.

        This is just the first one I found; I didn’t go hunting for them. It’s one of those grammatical mistakes that actively ruins the cadence of the sentence as you read it in your head.

        • bobzer@lemmy.zip
          link
          fedilink
          arrow-up
          10
          arrow-down
          1
          ·
          edit-2
          17 hours ago

          And worse mistakes:

          where there must be at least possibility that

          I have complete sympathy for non-native speakers writing papers, but it also raises the question of whether they properly understand the source material they’rereferencing.

          • TheTechnician27@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            12
            arrow-down
            2
            ·
            17 hours ago

            I will inform you that this excerpt is correct English. There needn’t be an article like “a” or “the” before “possibility”. It reads awkwardly in everyday language, but that really is just innocent “legalese” phrasing.

            • bobzer@lemmy.zip
              link
              fedilink
              arrow-up
              8
              ·
              16 hours ago

              Thanks for the correction. Rereading it I can kind of see if they mean possibility as an abstract concept, so I’ll take the L on it.

              But I still maintain it’s a pretty fucked way of phrasing it.