• Ephera@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      8 months ago

      I was even more confused, because in German, that’s an idiom. “Jesus kann es” would mean basically “Jesus is a capable/cool guy”. I thought, he just rudely completed the sentence to shut the guy up, but people here are saying, he told the guy quite literally to shut up. 🙃

      • Carlo@lemmy.ca
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        8 months ago

        It sounds like what he actually says is ta gueule —translates to “your muzzle” in English—which seems to be one of the ruder ways to say “shut up” in French. Which, I guess, correlates well enough with the usage of the English idiom “can it.”