EDIT: you guys have dug up some truly horrible pisstakes :D Thank you for those.
To the serious folk - relax a little. This is Mildly Infuriating
, not I'm dying if this doesn't stop
. As a non-native speaker I was taught a certain way to use the language. The rules were not written down by me, nor the teachers - it was done by the native folk. Peace!
I’ve corrected people a few times on this, but then I looked it up, and from what I understand, since language is defined by usage, saying “less” when technically it should be “fewer” is still generally correct. It still sounds alright to me, though oddly the reverse (using “fewer” when it should be “less”) sounds fewer (aka less) correct to me.
I’m a linguist and this is the answer. The correct usage is however people use it, not how a book editor, dictionary, or your third grade teacher think it should be used.
Example: “there’s” for both plural and singular rather than “there are” versus “there’s/there is”.
deleted by creator
The way this is phrased, it sounds like you can’t be wrong. So I would just clarifying that if both the speaker and audience agree on the intent of the speaker, it’s correct.
There is the concept of an ideolect and you can very easily argue that something is correct as long as some native speaker thinks so…
If people use “literally” figuratively, does that mean that they’re evolving the language? Or are they just idiots?
The language is evolving. “Literally” now means “literally” and also "very much so.
I have worked as a book editor, and so my instinct is often to be corrective/prescriptive. The linguist side of me usually wins out, though.
Literally is now even officially a contranym. Additionally in the process of making the decision to make it a contranym, they pointed to a number of examples of famous English authors using it as in the way these “idiots” use it.
Language evolves.
What is the line for language evolution ?
If I start calling dogs “cats” tomorrow, am I wrong? Or have I just taken the first steps towards making my mark on the English language?
If your audience knows what you mean? No. If your audience has no idea what you mean? Yes.
If it becomes a norm? Yes.
But what does this have to do with the price of tea in China? We were talking about literally, and how it is literally (the way you mean it) a contranym now. Using it to only mean figuratively (the way you want it to be used), especially when it had been used that way for a long time and even has a history of using is no longer “idiotic” it’s just a common usage of the term. It mildly irks me too, however, I can’t remember the last time I was actually confused by the intent of the speaker.