Spanish from Spain has an official dictionary that dictates what is correct and isn’t. You can’t be more prescriptive than that. Sure, that dictionary adds words based on usage, even ones that are clear misspellings of the “real” word, but they are marked as so.
The RAE is not a prescriptive institution at all. They fight people on social media over that. They’re not shaming anyone for spelling a word different, just describing what the language users are doing.
different languages and institutions have different viewpoints. Turkish and French are more prescriptive, english and spanish more descriptive*
* except when it comes to those gay alternate pronouns, like ew, we can’t reflect the documentation of a language for a few Fa-[slur]s.
Spanish from Spain has an official dictionary that dictates what is correct and isn’t. You can’t be more prescriptive than that. Sure, that dictionary adds words based on usage, even ones that are clear misspellings of the “real” word, but they are marked as so.
The RAE is not a prescriptive institution at all. They fight people on social media over that. They’re not shaming anyone for spelling a word different, just describing what the language users are doing.