If English wasn’t your first language, maybe if you learned English later in life, were there any words that you had a really hard time learning how to pronounce? Do you think that had to do with the sounds made in your first language?

  • ace_garp@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    9 hours ago

    Most loan-words are hard for ESL learners, they retain the original language pronunciation and break many phonetic rules of English pronunciation.

    • communism@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      8 hours ago

      Oh so you’re saying the latter.

      Fuh-saad is pretty in line with English pronunciation “rules” (though English doesn’t really have pronunciation rules the same way other languages do—see though, through, cough, bough, etc). Maybe a more “English” way of saying it would be fuh-sayd, but I think the c would be interpreted as a soft c even if it weren’t a loanword. Again, hard to say with English which is notoriously inconsistent though.