LadyButterfly she/her@piefed.blahaj.zone to Autism@lemmy.worldEnglish · 3 days agoMe toopiefed.cdn.blahaj.zoneimagemessage-square39fedilinkarrow-up1451arrow-down110
arrow-up1441arrow-down1imageMe toopiefed.cdn.blahaj.zoneLadyButterfly she/her@piefed.blahaj.zone to Autism@lemmy.worldEnglish · 3 days agomessage-square39fedilink
minus-squareStrider@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up7·3 days agoAnd you are correct. It’s also one of those mainly US things. In other languages it’s far more balanced with voices.
minus-squaresramder@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up2·3 days agoInteresting… not to be a jerk, but now I want to compare foreign language films with foreign language dubs. It would make sense that the dubs don’t really have an effects heavy mix simply because it would be more work.
minus-squareStrider@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up4·edit-23 days agoIndeed, this conclusion is that they are being remixed for Germany (of course not always). We don’t like (added missing word lol) being able to understand voices then getting deaf from the next action sequence.
minus-squaresramder@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up4·3 days agoNot the wurst thing I’ve heard this week ;-)
And you are correct. It’s also one of those mainly US things. In other languages it’s far more balanced with voices.
Interesting… not to be a jerk, but now I want to compare foreign language films with foreign language dubs.
It would make sense that the dubs don’t really have an effects heavy mix simply because it would be more work.
Indeed, this conclusion is that they are being remixed for Germany (of course not always).
We don’t like (added missing word lol) being able to understand voices then getting deaf from the next action sequence.
Not the wurst thing I’ve heard this week ;-)