Explanation: Germans used to (apparently only in my bubble) call cellphones “Handy” and many people still do that. My friends from america found that quite hilarious.

  • Felix@feddit.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    ·
    1 year ago

    As a German. The way you phrase sentences is so similar in both languages at times that it becomes so damn easy to create a sentence which might sound reasonable at first glance, yet doesn’t make any sense if you think about it and/or have a “deep” understanding of thr English language.

    • rob64@startrek.website
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Yes. Or even composition of words. I remember during a class discussion translating “Thanksgiving” as “Danksgebung” on the fly. At least I greatly entertained my professor—and I’ll never forget “Erntedankfest”.

      • FitchInks@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        When I was doing my exchange year in sweden I had a german teach us swedish in english. It took me while until I realised that instead dictonary she kept saying wordbook.