• Hetare King@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    21
    arrow-down
    1
    ·
    2 days ago

    I’ve been told that English dubs are way better now than 10 years ago for the last 20 years, but every time I hear something from a new dub, it still ends up having the same old problems. Like, my throat ends up aching because they insist on doing everything in falsetto for some reason.

    • AzuraTheSpellkissed@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      arrow-down
      1
      ·
      1 day ago

      Yeah most English dubs are low quality, unless it’s for a big, mainstream anime. Unlike German dubs, which are amazing. Some dubs, like Witch Watch in German, are even better(!) than original Japanese. Herecy, I know, I’m mad at myself.

      But dubs are great when you want to multitask while watching.

    • Unboxious@ani.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      2 days ago

      they insist on doing everything in falsetto for some reason.

      I mean, they’re doing that in the Japanese version too.

      • Hetare King@piefed.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        arrow-down
        1
        ·
        2 days ago

        That’s the thing, though: they don’t, usually. Falsetto doesn’t simply mean forcing your voice to be higher than it is naturally (which is, of course, very common in anime), it’s a particular way of using your voice. You can also create a higher pitch with a head voice or even a chest voice. Falsetto is the easiest way to do it, but it’s also the hardest on your voice, which makes it hard to listen to for prolonged periods of time.

        It’s not just the squeaky little girls either, even the young men are always very throaty.