When researching a variety of Norwegian spoken by some people in the Midwest known as “norst” or American Norwegian, someone commented that it was like the Quebecois of Norwegian.

My native language is English and I am American though, so I guess my own dialect of English would be the Quebecois of my language, or Canadian English too.

  • gwl [he/him]@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    2 days ago

    there’s some grammatical differences, the same as there are between American and British, just the intelligibility is mostly high.

    “je parlons” feels very old fashioned and flowery to modern french french, but it’s seen as normal in quebecois